domingo, julio 15, 2007

NO ES UN RIESGO EXCESIVO


Afirmar que Harold Foster es el autor de historietas más repetidamente publicado en España no es un riesgo excesivo. De hecho, junto con Alex Raymond y Lee Falk tiene el honor de formar una selecta trinidad de clásicos que han visto sus obras impresas y reimpresas en nuestro país de forma constante, permitiendo que prácticamente cualquier generación de españoles haya podido disfrutar de Príncipe Valiente, Flash Gordon o El Hombre Enmascarado, tres personajes que para el lector hispano han ido siempre de la mano a través del tiempo y diferentes editoriales.
------------------------------
Del capítulo 11 del libro FOSTER Y VAL, de Manuel Caldas, titulado "Harold Foster en España". Sí, yo juraría que TINTÍN, ASTÉRIX, PEANUTS y MAFALDA se han reeditado muy poco en España desde su publicación original. Os espero en el cuadradito, seguro que se os ocurren más ejemplos. Alguno incluso entre los autores españoles.

9 comentarios:

monolo dijo...

¿Spirit? ¿Dick Tracy? Yo creo que hasta el Capitán Trueno ha tenido más ediciones distintas que el Hombre Enmascarado...

Y hasta diría también a Mortadelo, pero supongo que para los integristas de Val la comparación con Morta sería de juzgado de guardia, ja ja.

Doctor Cataplasma dijo...

Yo incluso me atrevería a afirmar que la obra de cómic más reeditada en españá sería el Spiderman de Ditko, ultimamente lo he visto en grapa, en libro de tapa dura, en BM y en la madre que lo parió, joooder que cansinos.

pepo dijo...

ja, ja. BLUEBERRY también se ha reeditado unas pocas de veces en España, me parece a mí. Bruguera, Grijalbo, Norma, quizás alguna otra que ahora no recuerdo.

pepo dijo...

...con varias ediciones en esas editoriales, por supuesto.

pepo dijo...

Y ahora, dejando aparte las bromas, yo me preguntaría si no es hora de meditar un poco qué cosas se escriben en los libros teóricos. Yo sólo planteo el tema, ¿eh? Porque escribir un afirmación como la que he copiado ahí me lleva automáticamente a preguntame,
1) qué rigor tiene decir algo así;
2) qué relevancia puede tener saber quién es el autor de historietas más reeditado en España, salvo el de la competición que señalaba el otro día papáCairo, quién es más fuerte, La Masa o La Cosa
(y yo desde luego no me atrevo a decir cuál es ese autor, evidentemetne, porque ni tengo los datos ni sé si esos datos existen y pueden ser contrastados). ¿No era más fácil decir que Foster es "uno de los más reeditados" y punto? Al menos así te libras de meter la pata, y de innecesarias comparaciones con los millones de ejemplares que han vendido en las sucesivas reediciones de Tintín o Astérix.

y 3), digo yo si no es hora ya, que podría serlo, de empezar, antes de escribir textos teóricos, a pensar con criterios un poco más rigurosos, y dejar a un lado la admiración del fan. Porque al final esa admiración se convierte en un abrazo del oso que, con su infinito amor, todo lo distorsiona a su paso, incluso la realidad de los hechos. Y conste que yo me estoy comprando la edición de PV de Caldas.

"tres personajes que para el lector hispano han ido siempre de la mano a través del tiempo y diferentes editoriales."

algunos han sido reeditados en España a través del tiempo e, incluso, de la misma editorial, que no los soltó ya ni de broma y sigue forrándose gracias a ellos. Caso Quino y Ediciones Lumen, caso Hergé y Editorial Juventud.

Ignacio dijo...

Y aparte de eso (que no es una buena senal), que tal esta el libro?

Tomás dijo...

Sólo por dar a cada uno lo suyo, creo recordar que el capítulo dedicado a las ediciones españolas no era de Caldas, sino de Pons y Yugo.

pepo dijo...

vaya, no lo sabía. Entonces que perdone el Sr. Caldas, que a él le había atribuido el párrafo.

pepo dijo...

" que tal esta el libro?"

El capítulo sobre las influencias es muy curioso, salen bastantes viñetas que le copiaron a Foster; del resto sólo he hojeado aquí y allá. Ah, y este capítulo en concreto de las ediciones en España es bastante exhaustivo y aporta muchos datos.