Mostrando las entradas con la etiqueta Alex Toth. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Alex Toth. Mostrar todas las entradas

domingo, febrero 24, 2008

EL BARCO DE LA GLORIA


A Mike Royer, antes de saber nada sobre autores, ya le encantaba Boy’s Ranch. En los años ‘60 descubrió que aquella serie estaba dibujada por el mismo tipo que hacía los cómics Marvel, Jack Kirby. A continuación relato su primer contacto con Kirby: “Nunca olvidaré la llamada telefónica una noche en que la voz al otro lado decía: “¿Mike Royer? Soy Jack Kirby. Alex Toth me ha dicho que eres un entintador bastante bueno.” Esto ocurría en la época en que Kirby se había mudado de New York a California y comenzaba a trabajar para DC, tratando de demostrar que en la costa oeste se podía producir el material a la misma velociadad que en la costa este. Según Royer: “Me resultaba sorprendente que Jack lo pudiera hacer todo (esto es, tantos guiónes y dibujos); el hecho de que fuera tan bueno como era. Mi trabajo era no arruinarlo y no desvirtuarlo. Y tenía que hacerlo tan rápido como Jack iba produciento -el rotulado también. Y era todo o nada. (…) Tenía que sacar un libro completo en una semana. Yo tenía que entintar y rotular tres páginas al día para mantener su ritmo.”

La historia favorita de Royer también es The Glory Boat.

(...) Mike Royer habló sobre lo difícil que fue convencer a la gente de DC de que su entintado era adecuado para Kirby, y al mismo tiempo recordó la preocupación de Kirby de que, tras encargar su entintado a Roger, Vince Colletta estuviera recibiendo suficiente trabajo para poder vivir. Evanier añadió: “Jack llamaba con frecuencia a E. Nelson Bridwell de DC y le preguntaba: “¿Está bien Vinnie? ¿Tiene suficiente trabajo?” Él era hijo de la Depresión, y no quería quitarle trabajo a nadie. Roz [la esposa de Kirby] solía recibir cartas preguntando “¿Quién es este Royer? ¡Queremos a Colletta!” Había mucho resentimiento en DC hacia Mike; hicieron falta unos seis meses antes de que se dieran cuenta de que el trabajo llegaba a tiempo, rotulaba y entintaba prefesionalmente, y se los ganara.”

----
Más anécdotas de una mesa redonda sobre la figura de Jack Kirby celebrada en la Wonder Con de San Francisco, traducidas e ilustradas, aquí.

miércoles, julio 18, 2007

RITOS DE PASO


Matthias Wivel disecciona (en inglés, sorry) dos historietas con parentesco, DADDY AND THE PIE (1975), guión de Bill DuBay y dibujos de Alex Toth, y BIG MAN (1993), de David Mazzucchelli (gracias por el enlace, tio berni). Wivel analiza los homenajes, parecidos y diferencias entre una y otra, así como algunos recursos narrativos empleados en alguna página en concreto. Por un lado, la historieta de DuBay y Toth es un típico relato de "ritos de paso", donde el niño de la familia descubre aspectos desconocidos -y desagradables en algún caso- del mundo, y debe aprende la lección. Wivel al habla:

"The 8-page comic tells the story of a farmer’s family that one night recovers a gigantic alien, who has crash-landed his spaceship in one of their fields, and helps his recovery. A friendship develops between them and their Earth-struck guest, whom they name ’Pie.’ The neighbours, however, are not happy about the stranger’s presence, which creates rising tension in the community and culminates with Pie sacrificing himself to save the life of his host, the farmer. The narrator of the story is the farmer’s son, a little boy who finds inspiration in the examples of his father and the stranger.

It is thus an almost archetypical story of friendship, sacrifice, coming of age and, especially, meeting the unknown."



Por otro lado, Mazzucchelli, que nunca ha ocultado sus influencias de Gene Colan, Alex Toth, Jack Kirby o Frank Miller, rindió homenaje en BIG MAN a algunos de ellos. Wivel:

"The high point so far is the story ”Big Man,” which he self-published in his anthology Rubber Blanket #3 (1993). He has described it as homage to another of his idols, Jack Kirby (The Comics Journal #194, 1997), and “Big Man” could indeed be regarded as a Hulk story. But the influence of Toth is equally obvious, not just in terms of storytelling, but because the story is clearly derived from ”Daddy and the Pie".

Here, too, a farmer’s family finds a giant in trouble and takes him in, helps him recover, and has him help them out in their daily work. The 40-page story describes the moral doubts the father encounters in taking responsibility for their at one and the same time devoted and terrifying guest, ”Big Man”, and the friendship that springs up between the giant and the retarded daughter of the family. The culmination is violent, and, in contrast to Toth and DuBay’s story, it leaves the protagonists with more questions than answers.”


Por mi parte, intentaré aportar algo al análisis. Observad en la página de Toth que cuelgo aquí abajo cómo se mantiene el eje entre los dos protagonistas de la escena, el padre de la familia y el extraterreste, desde la primera viñeta a la última en que aparecen. Siempre que aparecen juntos, el padre está a la izquierda y es a él a quien vemos en primer lugar (siempre que leamos en sentido occidental, claro, de izquierda a derecha), y el extraterreste aparece a la derecha respecto al padre.



Lo mismo hace Mazzucchelli en la doble página que está ahí abajo del todo, cambiando el eje sólo y exclusivamente cuando quiere alterar un poco el ritmo o enfatizar suavemente lo que dicen los personajes. En la primera de estas páginas, la mujer de la granja está a la izquierda y su marido está a la derecha; incluso lo están en la tira de abajo en dos viñetas distintas, ella en la viñeta de la izquierda, la penúltima ("¿Crees que es peligroso"?, dice ella refiriéndose al extraño gigante que han acogido), y él en la viñeta de la derecha, la última ("Cuando vi a Thomas tirado allí... y luego el tractor..." "...no te henido tanto miedo en mi vida"). Fin de la página. En la siguiente, cuando ella se acerca para rozarle con su mano, ha cambiado el eje para enfatizar el movimiento y cierto "giro" en la conversación ("No pude evitar pensar ¿es una cosa natural, algo de Dios?"), y a partir de entonces el granjero está a la izquierda y la granjera a la derecha en todo momento de la página. En la cuarta viñeta, él dice "Y no soy muy bueno discutiendo", y ella le contesta "Los pobres de espíritu heredarán la Tierra". Como véis, siempre que salen juntos en esta página ocupan siempre la misma posición, izquierda él, derecha ella, salvo en la penúltima viñeta, toda ella en sombras, donde no por casualidad el granjero se levanta y contesta a su mujer: "Quizás... pero sólo si superamos en número a los demás". "¿Adónde vas?", le pregunta su mujer.

Última viñeta, el hombre contesta: "A ver si he crecido algo más".

miércoles, junio 27, 2007

NO SIEMPRE LO MEJOR DE LA HISTORIETA ES LO MEJOR DIBUJADO


La frase es de un famoso historietista francés que prefiero no mencionar porque no la dijo referida a un autor en particular, pero la hago mía ahora porque tenía más razón que un santo. Para comprobarlo, he aquí otra muestra de la incontestable "maestría" de Alex Toth como narrador, en esta historieta de Canario Negro. Toth dibujaba extraordinariamente, demasiado para su propio bien, porque se gustaba demasiado a sí mismo como dibujante. Y así terminó perdiéndose como narrador, es decir, como historietista. Ojo a la segunda viñeta de esa página, la de la "patada", y también a las dos últimas, y, bueno, en general a todo el conjunto de la página.

Actualización Galería de Toth (gracias, vm)

miércoles, noviembre 22, 2006

AL FILO DEL GENIO





Como no tengo tiempo para enrollarme, sigamos con el zapping: artículo de Greg Theakston sobre los comienzos de Alex Toth en los años cuarenta, publicado originalmente en la revista ALTER EGO y ahora recuperado por Newsarama. Incluye algunas ilustraciones raras, por ejemplo, esa portada de ALL-AMERICAN WESTERN, que es de 1949.

viernes, septiembre 22, 2006

TOTH, DE NUEVO EN SU SALSA


En este caso, échandole la bulla a Steve Rude por una historieta de JONNY QUEST de 1986. Y ahora Rude lo ha comentado en una entrevista, 20 años después. "Oh, cuando recibí la carta de Alex, le llamé. Al principio fue amable, pero cuando intenté explicarle las cosas en las que creía que se había equivocado, soltó algunas maldiciones y colgó. Eso es lo que recuerdo de aquella situación. Si ayuda a la gente a aprender de mis errores, mejor que mejor", dice Rude al final.

____________

ACTUALIZACIÓN

Más en Entrecomics. Diossss!! El tío (berni) se ha traducido entera la carta de Toth, y la acompaña con todas las páginas de Rude (gracias por el aviso, Tío Berni).

viernes, agosto 04, 2006

BLACK AND WHITE

Prefieres hablar de política con algún gilipollas que comparte tus puntos de vista en vez de limitarte a la mecánica esencial de lo que se supone que trata tu revista. No un tratado político ni una tribuna.

¿De quién demonios estás hablando ahora, Alex?

Estoy hablando de ti, maldito seas.

¿Me estás diciendo que hablo más de política que de arte con los dibujantes?

Ya te lo he dicho antes. Eso es lo que conoces mejor, lo que más te gusta. Más que el cómic.

[Bromeando:] ¿Es culpa mía?

Te metes en esas grandes, largas entrevistas y empiezas a hablar del negocio, de los precios de todo y es cualquier cosa menos una entrevista con un historietista acerca de su dibujo. Y se convierte en eso porque es el campo donde te sientes más cómodo. Porque no sabes suficiente de dibujo, a pesar de ser el editor de THE COMICS JOURNAL.

Bueno, creo que eso no es cierto. Hicimos una entrevista a Art Spiegelman donde hablamos un montón sobre su dibujo y sobre la forma artística en general, y si la leíste lo sabrás.

Sí, bueno, se metía en esos temas filosóficos y políticos y se convertía en un maldito aburrimiento. No quiero leer eso en una revista dedicada a los cómics. Si quiero leer eso, ya lo leeré en las revistas de opinión política. Déjales escribir a ellos. No quiero tener que chapotear sobre esa mierda sólo para...

No tengo ni la menor idea de que estás hablando. Entrevistamos a David Levine no hace mucho. Pasamos la mayor parte del tiempo hablando sobre su arte.

Oh, sí que lo hiciste. Tienes poca memoria.

Bien, hablamos sobre su arte.

¿Y su gran pasado comunista?

Bueno, su arte es político, sí...

Sí, bueno.

Quiero decir, si el trabajo de un artista es....

Entonces colócale con [Burne] Hogarth.

Pero también hablamos sobre arte en la entrevista con Hogarth. ¿Quieres que nos limitemos a hablar de una sola cosa excluyendo cualquier otra?

No no no no.

Y la entrevista del siguiente número con Gil Kane es sobre su arte.

Bueno, eso habrá sido una alegría, ¿no?

[Riendo] Acabo de entrevistar a Carmine Infantino. Y la entrevista es sobre toda su carrera.

¿Hablaste con Carmine? Lleva mucho años sin dar señales de vida.

Sí.

Tengo curiosidad por saber qué demonios está haciendo ahora. ¿Qué demonios hace?

Bueno, básicamente está retirado. No hace nada profesionalmente. Se lo pasa bien, imagino. Pero no está dibujando.

(...)
¿Y qué tal Fred Ray?

Fred Ray...

Sí, TOMAHAWK, CONGO BILL, todo aquel buen trabajo de hace tanto tiempo. Fue director de arte, editor, quizás incluso se publicó su propia revista en Harrisburg, Pennsylvania, THE CIVIL WAR ILUSTRATED, durante años.

No conozco su trabajo.

Vale, pues ahí lo tienes.

¿Por qué no me das el número de Fred Ray?

No tengo su maldito... no supliques... no seas suavón [Groth se ríe]. No tengo su número de teléfono, pero está localizable, búscalo.

Intenté entrevistar a Johnny Craig y aún no lo he conseguido.

No. Y dejaste pasar a [Mort] Meskin...

Sí.

Esperaste demasiado hasta que el tipo se murió.

Bueno, el problema, Alex, es que no podemos entrevistar a todo el mundo mañana mismo, sabes.

Tuviste años para hacerlo. Llevo años machacándote con eso. Te pasé la lista.

Hemos entrevistado a padres venerables durante años.

No valoras a nadie hasta que se ha muerto.

Entrevistamos a Gil [Kane] recientemente. Entrevisté a Carmine Infantino hace poco. Estoy entrevistando a Frank Thorne. (...)

¿Dónde está tu entrevista con Irwin Hassen?

Está en la lista, pero como te dije, no puedo entrevistar un artista todos los días. Sabes, es que lleva mucho trabajo e investigación.

Sí, sí, investigación.

Entrevistamos hace poco a Shelly Moldoff. Así que estamos en ello, pero lleva mucho tiempo...

Bueno, es que me gustaría ver algo mejor que ese feo arte todo el tiempo. Porque sigues sacando un montón terrible de cosas feas... los Steadmans y los Levines.

¿No te gusta Steadman como artista?

No.

Bien, ¿qué piensas del texto de R. C. Harvey sobre ti y [Frank] Miller?

Disfruté mucho con lo que dijo. Creo que acertó en algunos aspectos, pero... no me gusta ser asociado con Miller de ningún modo.

¿Por qué?

Porque no puedo con su trabajo. Ni con el texto ni con el dibujo.

¿Ni siquiera te gusta el dibujo?

No. Especialmente. No, no me gusta su visión de las cosas ni sus historias. Odio lo que hizo con Batman. Es aborrecible, destructivo, pervertido, negro, oscuro.... él es un destructor de iconos porque llegó y mandó a Batman al infierno. La era de lo feo llegó y, desafortunadamente, engordó su cartera. Y DC se lo permitió.

También le engordó la cartera a ellos.

Bien, nunca debió permitirse.

(...)
Bueno, estoy planeando entrevistar a Frank Thorne a finales de año.

¿No se divorció hace unos años y se casó con una chica muy joven? Porque no sé qué le pasó, pero se convirtió en un pequeño buscador de talentos sexuales.

Me imagino que no tienes el libro que le publicamos.

Sí que lo tengo. Me suscribí cuando salía la miniserie. No puedo creer que haya llegado tan lejos por ese camino.

[Riendo] Ha seguido ese camino tan lejos como uno podría.

No es erótico. Es sólo nocivo. Es material nocivo, podrido.

¿Eso piensas?

Sí. Es muy degradante, sexual. No hay nada erótico en ello. Dibujaba hermosamente. Tenía todo el talento del mundo, y va y empieza a hacer esa mierda. Es demasiado pervertido. Demasiado raro. Demasiado morboso. Es demasiado feo.

¿Qué hay de malo en lo morboso?

Bueno, hay matices en lo morboso, pero Frank, con todo su talento y sus habilidades como guionista, no entiendo por qué se tiró de cabeza en esa basura, porque no es erótico. Es sólo porno malo. Es porno nocivo, vil. No es buen porno.

Dime entonces un ejemplo de trabajo erótico....

Oh, venga. Su trabajo es el ejemplo.

Lo que te iba a preguntar es si puedes dar un ejemplo de trabajo erótico que tú creas que es bueno.

No hay ninguno.

Exacto [Ríe]. Es lo que pensaba.

(...) Bien, deberías hacer un tebeo erótico para nosotros, Alex.


No, no.

Muéstranos cómo se hace.

No puedo hacer ningún cómic para nadie por ninguna cantidad de dinero. Se acabó.

¿Y eso por qué?

Ya te lo expliqué, desde 1985, cuando mi mujer murió, sólo.... No pude seguir escribiendo. Lo intento. Lo sigo intentando. Tengo ideas, pero no puedo darles forma de historias porque no están ahí. He perdido el enfoque, la concentración, la perseverancia. Tres páginas sobre algo, y ya estoy harto. Lo rompo y lo tiro. No quiero mirarlo. Me aburre. Es tedioso.
(...) Así que, gracias a Dios, el dibujo sigue ahí, y de hecho hice una portada para esta serie, BATMAN BLACK AND WHITE. Será la del cuarto número. Y llevará tonos grises (...).

Es una pena que estés haciendo portadas de Batman, si te digo la verdad.

¿Por qué? Batman es uno de mis personajes favoritos. Aunque estoy en desacuerdo con todas las interpretaciones que se han hecho de él desde 1950 y algo, o quizás cuarenta y algo.

¿No crees que deberías dejar atrás un personaje juvenil como Batman?

¿Qué voy a hacer? Dostoevsky para ti?

¿Por qué no?

Oh, venga.

Haz algo que tenga un sentido realmente personal para ti. Cosa que espero Batman no tenga.

Fin de la conversación. Mr. Snob. Mr. Snob. No te entiendo, ya lo sabes.

Vale, ahora me encasillas en el departamento de snobs.

Eres una extraña mezcla de contradicciones que no puedo desentrañar. No te entiendo. Pretendes tener ese gran amor por el medio pero te pitorreas de él.

Que yo me pitorreo...

Eres un jodido snob y no creo que ames el cómic. No sé qué demonios amas aparte de tu hijo, y de conseguir más poder. Pero no sé qué es lo que realmente amas en este negocio. Sé qué es lo que odias porque escribes sobre ello jodidamente bien. ¿Pero qué demonios amas? Con verdadero amor.

Amo el trabajo que publicamos.

Oh, venga. Es vomitivo.

¿Qué quieres decir con que "es vomitivo"?

El material que publicas... publicas un montón de mierda. Publicas algún material bueno y luego un montón de mierda.

Publicamos un montón de buen material, creo. Creo que los hermanos Hernandez son grandes.

Sí.

Y creo que Robert Crumb es un gran artista [Toth suspira]. Tú probablemente no.

No, no creo que lo sea.

Pero pienso que gente civilizada puede estar en desacuerdo con eso.

Sí, bueno, no me siento muy civilizado hoy.

Pero yo me siento orgulloso de publicar a Crumb y creo que...

¿Por qué publicáis a Thorne?

Me encanta el trabajo de Thorne.

Y a mí. Pero no ese trabajo.

Creo que es el mejor trabajo de su carrera, para decirte la verdad.

Oh, querido.

Creo que es lo mejor que ha dibujado nunca.

Oh, mierda.

Creo que es excitante ver a un artista como Frank, a su edad, poniéndole tanto...

¿Qué otra cosa ha hecho últimamente? Ha estado en este rollo porno durante los últimos 10-15 años. Debe haber algo más en él. ¿Por qué no le estás dando coscorrones para que haga la gran novela gráfica americana en vez de esta basura? ¿Eso es todo lo que puede hacer?

Creo que está haciendo lo que quiere hacer y creo que es mi trabajo como editor dejarle hacer lo que desea hacer, y no empujarle a algo que no quiere.

No, este material está cerrando librerías de cómic y provocando juicios, y una reivindicación para recoger dinero por los derechos de los historietistas implicados, y esto y lo otro. ¿Y todo eso para qué? ¿Quién lo necesita? ¿Quién?

Bueno, defiende la Primera Enmienda y el derecho a publicar...

Oh, mierda.

¿No crees eso?

No te creo a TI.

¿Qué es lo que no me crees?

Tú ética sobre qué demonios es la libertad de expresión y los derechos, está desfigurada, muchacho.

¿No crees que él tiene derecho a publicar o a vender lo que hace al público?

Déjalo. Pero, en serio, no me defiendas que es el mejor trabajo de Frank. No me defiendas que es su mejor trabajo.

Hace unos minutos tú te burlaste de mí cuando dije que deberías hacer otra cosa aparte de Batman, pero Frank está haciendo lo que quiere hacer. Sabes, está creando lo que desea crear, y creo que eso es encomiable. Puede que a ti no te guste.

Él es capaz de mucho más. Está tocando las teclas del bajo en el teclado, pero quedan el resto de las 88 teclas, y no las ha tocado aún. Ha tocado esas mismas cuatro teclas de bajo durante la última década y media.

¿Qué ha hecho mejor que esto? ¿Qué es lo que hizo antes.... hizo TOMAKAWK y...

Si tienes que hacer esa pregunta, entonces es que no conoces la obra de Frank Thorne.

Sí que la conozco. Hizo TOMAHAWK en los sesenta. Hizo un montón de material antiguo que sólo era.... Quiero decir, estaba bien dibujado pero no era excepcional.

Hizo algunas grandes cosas para Dell... las adaptaciones de películas a cuatro colores. Hizo un hermoso trabajo en 20.000 LEGUAS y en TOM SAWYER, y no me acuerdo de qué más hizo. Experimentaba, progresaba, y lo hacía muy bien. Entonces cogió a RED SONJA y cayó bajo la influencia de Joe Kubert, lo que no le hizo ningún favor. Frank era una esponja, y se empapó con los errores de Kubert.

¿Quieres decir en términos de dibujo?

Todo el concepto de página, la narrativa y las ocho viñetas por página, toda esa basura. Solía escribir a Frank. Mantuvimos correspondencia durante años y le avisé varias veces. Le dije repetidamente: "Por el amor de Cristo, apártate de Kubert. No te está haciendo nada bueno. Su influencia en ti es negativa, no positiva, así que apártate de su estilo y deja de poner toda esa mierda sin la que has vivido durante años. Hacías material bonito, limpio, y esto perjudica tu trabajo". Frank me confesó: "Sí, el estilo de Joe Kubert es difícil de resistir". De modo que sí, tenía la influencia y le gustaba. Pues vale, buena suerte.

¿No te gusta la evolución de Kubert? ¿Qué es lo que no te gusta de él?

Está atrapado en el tiempo. No ha crecido en años.

Eso es cierto. Aun así, es un gran dibujante.

Vale, mira (...) Joe me decepcionó cuando dejó de evolucionar y empezó a repetirse una y otra vez, tediosamente. Él tenía lo necesario para hacerlo mucho mejor pero tomaba atajos. Aceptó el cliché como el medio de...

Sabes, la mayoría de artistas de tu generación no evolucionan. Quiero decir, la mayoría de ellos, una vez que han alcanzado un estilo maduro, básicamente lo repiten hasta que...

Me preguntas por mi generación como oposición a otras generaciones. ¿Te refieres a la nueva generación, la moderna?

Creo que puedes ver un crecimiento en los hermanos Hernandez, tanto en temática como en términos de dibujo.

¿Y?

Eso probaría...

¿Es la antítesis de mi generación?

Sí.

Así que no hemos crecido lo suficiente. Estás lleno de mierda, Groth.

Sólo estoy haciendo una pregunta... [Toth cuelga el teléfono].

_____________________

Extractos de una conversación entre Gary Groth, editor de Fantagraphics, y Alex Toth (1928-2006), grabada en 1996 como trabajo preparatorio a una larga entrevista que nunca llegó a realizarse. Aparece publicada en el número de julio de la revista THE COMICS JOURNAL (nº 227, 2006). El texto en cursiva corresponde a Groth, el texto normal a Toth.
Imágenes: portada de Toth para BATMAN BLACK AND WHITE, y página de Toth (guión de E. S. Abulí) para una de las primeras historietas de TORPEDO que dibujó antes de dejar al personaje en manos de Jordi Bernet. Aquí abajo, dos páginas de TURNER´S TREASURE, una historieta publicada en HOUSE OF MISTERY con guión de Jack Oleck.




Y dos páginas de MASK OF THE RED FOX, con guión de Bob Kanigher, publicada en HOUSE OF MISTERY.




Finalmente, dos páginas de un joven Toth de 1954, de la historieta WAR ON THE STREETS, basada en hechos reales sobre bandas callejeras y delincuencia juvenil, publicada originalmente en CRIME AND PUNISHMENT #66 y reeditada por THE COMICS JOURNAL (nº 262, 2004).


domingo, mayo 28, 2006

CON LAS BOTAS PUESTAS

Hola. Soy el hijo mayor de Alex, Eric. Os quiero decir a todos que mi padre falleció esta mañana dibujando/escribiendo en su mesa.

-------
Así comenzaba el mensaje que dejó ayer Eric Toth en los foros de fans de su padre, Alex Toth (Nueva York, 1928), que murió ayer sábado a los 78 años de edad. Uno de los "dibujantes de dibujantes" más celebrados en la profesión.

Algunas muestras de su trabajo en el cómic. Tres páginas de una historieta de 1952, realizada para FRONTLINE COMBAT, de EC Comics (publicada en España por Planeta DeAgostini). Atención a cómo usa Toth no sólo el dibujo, sino también la planificación, la composición de las viñetas -incluyendo el espacio vacío; en algunas de ellas apenas hay nada dibujado- o cómo tiene en cuenta el color, tanto con finalidad narrativa (ojo al cambio de color, del azul -el avión ha entrado en un banco de nubes- a los amarillos) como gráfica (esas nubes dibujadas con el color).




Una página de una historieta para, si no me equivoco, la editorial Warren (no viene acreditado en el tomo de donde he escaneado), titulada UNREEL:


Y una página de sus historietas para EL ZORRO realizadas entre 1956 y 1961 para Dell Comics, y publicadas íntegramente en España por Azake Ediciones.