TINTÍN EN SUDÁFRICA
El editor en Sudáfrica de los álbumes de TINTÍN, Human & Rousseau, no publicará TINTÍN EN EL CONGO:
“We felt that it depicted indigenous African people in an unflattering… stereotypical fashion… We realised that the creator, Hergé, did comment on various treatments of indigenous peoples, such as the Chinese in Tintin and the Blue Lotus and also in Tintin in America, with the Indians. But we felt that we have a particular situation in South Africa and that… depiction of indigenous people, we can't agree with that,” said Carina Diedericks-Hugo, the Human & Rousseau spokesperson.
Entretanto, Penguin Books ha tomado una iniciativa poco habitual: poner en la versión inglesa del álbum un aviso a los lectores sobre la "sensibilidad racial" de su contenido. La versión inglesa del álbum seguirá distribuyéndose, según ha declarado la directora ejecutiva de Penguin, Alison Lowry.
(gracias, tio berni; vía journalista!)
No hay comentarios:
Publicar un comentario