LINGUA COMICA
Acabo de llegar de Londres del intercambio de Lingua Comica. La verdad es que estuvo genial, para empezar porque hice el viaje en el Eurostar, dos horas y media escasas de tren de centro a centro, cómodo, rápido y no muy caro. Los otros participantes eran todos gente muy maja, lo mismo para los ponentes de las conferencias y aquellos que han participado de una manera u otra en el proyecto. Tuvimos los dos primeros días conferencias en el marco de un festival de cómic y los otros 3 estuvimos trabajando en nuestros proyectos con la ayuda de los ponentes. Hay una posibilidad de que se haga una publicación profesional recopilando todo el material que hemos creado, así que estamos todos trabajando como locos para que sea así.
Con la dibujante coreana con la que trabajé no pudo ir todo mejor, es una persona encantadora y a pesar de la manera de trabajar tan distinta que tenemos, no nos han hecho falta muchas explicaciones para seguir avanzando. Nuestro proyecto ha sido el único que no ha variado en su forma a lo largo de los 3 días, puesto que en nuestra opinión es lo suficientemente sólido tal cual. En fin, aún ando digiriendo estos días, que han sido muy concentrados.
Por lo que entendí, van a seguir convocando el proyecto los próximos años, y siempre que se tenga el tiempo para trabajar sobre él y para hacer el viaje que propongan, merece mucho la pena el participar. En la página web de la ASEF tendrás las bases, por si te interesara.
También estuve el otro día en la inauguración de lo de la expo de cómic judío en París: estaba de gente hasta arriba, así que tendré que pasar a verla otro día con más calma y menos gente. Eso sí, poder ver originales de Hugo Pratt, Joann Far, Will Eisner o Joe Kubert (incluso de "El silencio de Malka" de Pellejero!) es una pasada, ya te puedes imaginar.
-----
Ken Niimura, reportando desde París (gracias)
No hay comentarios:
Publicar un comentario