sábado, septiembre 29, 2007

GUTA GUS

¿Qué te parece el color de tus álbumes?

Trabajo mucho el color con el colorista, pero es un poco cansino porque el blanco y negro es más directo. Lo que dibujo es lo que ve el lector, y no tengo que pensar cómo va a quedar luego en color. El cómic en blanco y negro me parece más inteligente porque sugiere el color. Adivinas el color.

(PB)¿En cine también?

En cine me gustan ambas cosas, depende. Tampoco hablo por todos, sólo por mí, no para todos los cómics. Me bastaría dibujar en blanco y negro.

¿Le haces entonces muchas indicaciones al colorista, a Walter, por ejemplo?

Él me conoce bien, sabe lo que quiero. Hago un trabajo de corrección después sobre sus colores. Generalmente hago muchas correcciones al principio del álbum, en la primera mitad, y en la segunda mitad ya no hago casi ninguna, Walter ya está más caliente. Me gusta mucho cuando él encuentra cosas en las que yo no había pensado, porque yo también soy colorista. A veces hago el color de mis ilustraciones.

¿El color de LE RÉDUCTEUR DE VITESSE era tuyo?

No, lo empecé a mano, con color directo, pero era demasiado largo hacerlo así. Walter se encargó de él.

Pero yo no puedo concebir por ejemplo ISAAC EL PIRATA sin el color. La edición que han hecho en blanco y negro me parece que le falta algo, queda muy rara.

¿Sí? Bueno, se puede elegir entre las dos versiones.

Quiero decir también que el color de ISAAC me parece muy bueno.

Bueno, ha sido muy trabajado. Hay mucho trabajo para llegar a ese color.

(PB)En la escena de los piratas en LOS HIELOS, cuando el color se gira todo a verde, ¿esto es indicación tuya?

Sí, porque es verdad. Los piratas están viendo una aurora boreal, y es así en la realidad, todo es verde.

(...)
(PB) Pero tú no te sales del mismo registro de dibujo en un mismo álbum, y si no te sales es porque no quieres.

Sí, sí que cambio pero no se nota. A veces dibujo algo casi realista y a veces nada de nada. Lo que pasa es que el color da coherencia a todo el álbum. Hay momentos en que me da la sensación de no dibujar para nada de la misma forma, hay personajes que son realistas y otros que no. No siempre pienso de la misma forma al dibujar en cada momento, pero a lo mejor no se nota.

-------

Christophe Blain, entrevistado durante el pasado Saló de Barcelona, tradujo amablemente Héloïse Guerrier. PB es Pep Brocal, que estuvo conmigo durante la entrevista y le hizo algunas preguntas. Traigo esto a colación de lo nuevo de Blain en España, GUS. 1 NATHALIE (guión y dibujos suyos, color de Walter), que ya está en librerías, ya está leído y me ha parecido deslumbrante. CÓMIC EN ESTADO PURO, por usar un topicazo. No, pero en serio: puro cómic, con todo lo que esto implica--->lenguaje intransferible a otro idioma mediático (ni siquiera al cine de animación), juegos malabares con la elipsis, ahora estiro el tiempo, ahora lo comprimo sin que te des cuenta; uso de los globos de diálogo y pensamiento (y onomatopeyas) como elementos gráficos y narrativos fundamentales en la historia (recursos intransferibles, en efecto); ahora narro todo mudo pero luego en cambio meto un montón de bocadillos en la misma viñeta recreando la sensación de una larga conversación; cambios continuos de registro gráfico, que si ahora dibujo más simple, que si ahora más barroca la línea, que si ahora más "realista", que si ahora exagero a tope en la caricatura, ahora más sombras, ahora ninguna... Blain es EL dibujante ahora mismo en Francia, diría yo.

El tono predominante de GUS es el humor y la farsa (como en esos tebeos antiguos que ama, explicaba Blain, lo mismo que adora el género western en sí), pero siempre, claro está, es un humor à la Blain, con esa preferencia suya por la temática sentimental y los giros oscuros e imprevisibles del corazón, y de los genitales, humanos, el amor y el sexo como motor de la historia... La historia en sí es episódica, y así está estructurada, en episodios, unos más breves, otros más largos, en un planteamiento que de antemano ya te predispone a la ligereza en la lectura. Francamente, no entiendo bien los reproches que en su día hizo Matthias Wivel a este tebeo. No entiendo cómo luego la gente se deshace en elogios (merecidos) al LITTLE NEMO de Winsor McCay o al KRAZY KAT de Herriman, por decir algo, pero cuando lee obras actuales como ésta las juzga poco pretenciosas y de poco peso, o nimias, o autocomplacientes, o yo qué sé. Qué manera de confundir el cómic con la literatura, me parece.


Además de todo esto, en GUS hay un empleo del color -que firma precisamente el colorista Walter, ya se ha dicho- francamente asombroso. Atrevido, narrativo, ahora colores chillones (que evocan sin imitar realmente el "estilo retro" de los tebeos de la infancia que adora Blain, entre ellos el LUCKY LUKE de Morris y su color tan expresivo y cantoso); que si ahora apenas uso colores y dejo en cambio mucho espacio vacío, que si ahora uso el blanco como un color más en la página... eso sí, cuando saquen la edición de lujo en blanco y negro de GUS va a ser el acabóse. Entonces sí que podremos disfrutar del dibujo en toda su plenitud, con páginas como estas sin el color:



14 comentarios:

Arturo Miguez dijo...

Pues a mí también se me haría raro leer "Isaac el pirata" en glorioso blanco y negro, la verdad.

Y unas ganas de hincarle el diente a "Gus" bárbaras, también.

elpablo dijo...

cachondo, qué eres un cachondo!
me lo pillo el lunes, ya te contaré!

el tio berni dijo...

Acabo de empezar el Gus, me he leído el prólogo... Muy bueno el uso del color (pero mucho), muy bueno cómo Blain te situa en un escenario y depués prescinde de él para centrarse en los personajes, muy buenos los saltos temporales, muy bueno cómo sitúa la cabaña donde se esconde Gus a un lado y el resto del mundo al otro lado...

Vamos, que lo que llevo leído es MUY BUENO, y sólo llevo 8 paginas. A ver qué tal continúa.

santibilbo dijo...

Muy buenas a todos, ¿qué tal el verano?.Vengo yo con ganas de caña y aunque sé que mi criterio no merece mucho respeto, ahí dejo la piedra:Isaac el pirata es un tebeo muy sobrevalorado,con poco poso,mal equilibrado entre la sugerencia(muchas, pero dispersas) y lo explicitado de algunas secuencias.Peor aún,la forma de narrar me prece caprichosa, ahora magníficas elipsis,después lecturas simbólicas, un poco de metalenguaje, un muccho de secuencias larguísimas que nada aportan ni a la acción ni al discurso, ni a la caracterización de los personajes. Puede que haya una lógica interna en todo esto y cuando acabe la serie me enteraré,pero ahora me parece algo superficial, aunque entretenido.Y lo digo con pesar,porque obviamente es dificil encontrar a alguien que domine mejor los recursos gráficos del medio,sobre todo la viñetación y los encuadres.
Por cierto, interviene algo Blain en el guión del Semiperro? Lo digo porque me ha gustado un huevo

pepo dijo...

que yo sepa la planificación es de Blain, pero Sfar le pasa los textos tal cual, luego no creo yo que intervenga en el guión propiamente dicho, que lleva la marca Sfar muy descaradamente. Eso sí, todo a seis viñetas la página, como le gusta a Sfar para sus propios álbumes.

ISAAC me gusta MUCHO tal como está y no me parece en absoluto sobrevalorada (antes al contrario: hasta no hace mucho no había merecido demasiadas buenas críticas, al menos hasta que los lectores más desacomplejados empezaron a correr la voz de que estaba de puta madre). Y me gusta con todas esas secuencias "caprichosas" y visuales, todos esos merodeos, todos esos pequeños detalles que no aportan demasiado a la historia (que a Blain cada vez le preocupa menos, dicho por él mismo) pero sí a los personajes y al placer de descubrirlos. Es absolutamente fascinante, desconcertante, impresivible.

(esto último por cierto, lo de las pequeñas escenas y detalles morosos que no aportan nada a la historia dice Blain que se lo cogió a Hergé)

El verano también de puta madre, Santi, encantado de tenerte de vuelta dando guerra.

Alfred Holanda dijo...

Por lo que sé, el Semiperro es de Sfar por completo. Pero el dibujo de Blain creo que le da un sentido que no sería lo mismo si el propio Sfar lo hubiera dibujado... De hecho, el guión está concebido pensando en el dibujo de Blain.
Es una puta maravilla. Los dos tomos. Podría escribir diez páginas sobre lo que me ha sugerido (sobre todo el segundo), pero no es plan... Sólo decir que el desparpajo y utilización de los mitos griegos de esa manera tan particular, pervirtiendo las historias, creando otras nuevas, esos juegos de metáforas y símbolos para contar una historia inconmensurable, universal, espléndida, junto a la contundencia del dibujo, los textos y la narración acertadísima, hacen del Semiperro uno de los álbumes que más me han gustado de los últimos años.
Sencillamente: una puta maravilla.
El tándem Sfar-Blain roza lo sublime...
Por cierto, este segundo tomo es del 2004. ¿Alguien sabe si en Francia hay un tercero? ¿O algún rumor de que lo estén haciendo?
¿Y acerca de Isaac 6...?
¿Alguien ha visto el cuaderno del viaje al Polo de Blain?

pepo dijo...

Yo no, pero creo que es conseguible vía web, en amazon.fr, etc. De ISAAC 6 no se sabe nada, sólo que la serie está en stand by de momento, Blain quería tomarse un descanso de ella. Del Semi-perro 3 tampoco sé nada.

pepo dijo...

Alfredo, CARNETS POLAIRES:

http://www.bdnet.com/9782203359192/alb.htm

http://bd.casterman.com/isbn/2-203-35919-6/?r=castimg

http://www4.fnac.com/shelf/article.aspx?PRID=1674978

(en fnac.fr también tienen los Carnets de Letonia, que es cosa fina, de ése he visto dibujos)

Anónimo dijo...

Joder, que lejos me pilla la nouvelle bd esta. Nunca me dió por ahí pues andaba en otras cosas, pero tanta insistencia pica la curiosidad.
Y ahí va la duda, afamados lectores , de todo ese nuevo "subgénero" como nombran por ahí, ¿por donde empieza uno?
Mil gracias de adelantado al que responda...

Anónimo dijo...

Con "La Mazmorra: Amanecer" (4 tomos en España), tienes un 3-en-1: Joann Sfar, Lewis Trondheim y Cristophe Blain juntos.

pepo dijo...

no es mala idea, no, la verdad.

Por cierto, que a mí el primer SEMIPERRO de Sfar y Blain me moló también cantidad. Del segundo tomo no he dicho nada porque lo tengo en casa sin leer, a ver si eso, cuando lo lea, comento algo por aquí y así os explayáis.

mefisto dijo...

Empecé por el gato del rabino y me gustó bastante todo ese debate filosófico bajado de tono con el humor, pero tengo ganas de mas.
L a mazmora desde que leí un post de Calduch comparándolo con la marvel consiguió echarme patrás, eso sí, me reí un rato, jajaja.

Por cierto el anónimo era yo, de vuelta de vacaciones y de lleno en las clases, que los aparejadores ya tenemos himno gracias a muchachada nui jajajaja.

absence dijo...

Disculpen el OT
(aunque lo de La Mazmorra Amanecer como puerta de entrada no es mala idea)

Pues eso el OT: un libro con ilustraciones curiosas:
http://www.abotepronto.net/?p=378

珊珊李 dijo...

感情,第三者,婚外情,一夜情,小老婆,外遇,商標,市場調查,公平交易法,抓姦,債務,債務協商,應收帳款,詐欺,離婚,監護權,法律諮詢,婚姻,劈腿,禮坊喜餅,喜羊羊,壽喜燒,皇樓喜餅,喜帖製作,喜樂,喜療妥,高雄,喜歡,喜達,健安,喜滿客,最喜歡,麥阿喜,喜來登,山喜屋,生日驚喜,旅行社,喜瑞飯店,大樂透,快樂屋,大樂透,樂透,氣球,好樂迪,家樂福,樂天,音樂下載,遊樂區,八仙樂園,樂透,音樂,可樂旅遊,月眉,樂天市場,樂透研究院,無名,音樂下載,達美樂,布魯樂谷,好康,好樂迪,永慶房屋,好神拖,冰冰,幸福,非常好色,頂好,好事多,好玩遊戲區,史萊姆