Ya era hora, joder!!! Que es del 96! Menos mal que algunas editoriales están por la labor... En este caso en concreto es de agradecer que se haya traducido por fin una de las mejores obras (en Francia es de las más emblemáticas) de Blutch. No nos arrepentiremos. Tiene una pinta cojonuda y, dado que Blutch es de esos autores que son grandes, inmensos, Ponent Mon amplia su catálogo con otra puta maravilla. Yo, sin dudarlo un segundo, soltaré la mosca en cuanto llegue a las librerias. Salut. Ah, hablando de putas maravillas, mañana sale el Ulises,de Sfar y Blain (el segundo tomo del semi-perro).
Lo del Vitesse Moderne mejor dejarlo en barbecho, a ver cómo responde el público a Péplum. Paciencia, que aún faltan meses. Ya volveremos sobre ello más adelante, no nos vayamos a despistar.
5 comentarios:
¡Viva!
¿No debería de salir ya “Vitesse Moderne” que estaba anunciado hace unos meses?
Quizás sea el momento de darle una oportunidad, que por cosas del destino y cartera, nunca le dí.
Ya era hora, joder!!! Que es del 96!
Menos mal que algunas editoriales están por la labor...
En este caso en concreto es de agradecer que se haya traducido por fin una de las mejores obras (en Francia es de las más emblemáticas) de Blutch.
No nos arrepentiremos. Tiene una pinta cojonuda y, dado que Blutch es de esos autores que son grandes, inmensos, Ponent Mon amplia su catálogo con otra puta maravilla.
Yo, sin dudarlo un segundo, soltaré la mosca en cuanto llegue a las librerias.
Salut.
Ah, hablando de putas maravillas, mañana sale el Ulises,de Sfar y Blain (el segundo tomo del semi-perro).
Lo del Vitesse Moderne mejor dejarlo en barbecho, a ver cómo responde el público a Péplum. Paciencia, que aún faltan meses. Ya volveremos sobre ello más adelante, no nos vayamos a despistar.
Sí, el Vitesse Moderne no es fácil....quizá Bloch fuera una elección más lógica
Publicar un comentario