Lo que más gracia me hizo de las tiendas de cómics de Tokyo es que absolutamente todas en su rótulo, en grandes caracteres en katakana (el silabario con el que se escriben en japonés los términos extranjeros), anunciaban claramente "COMIC". Lo de "manga" debe ser como aquí "tebeos" o "historietas", que nadie lo pone en el rótulo de su tienda porque parece que queda mejor el inglés.
Lo que más gracia me hizo de las tiendas de cómics de Tokyo es que absolutamente todas en su rótulo, en grandes caracteres en katakana (el silabario con el que se escriben en japonés los términos extranjeros), anunciaban claramente "COMIC". Lo de "manga" debe ser como aquí "tebeos" o "historietas", que nadie lo pone en el rótulo de su tienda porque parece que queda mejor el inglés.
ResponderEliminarThanks for the link! (Gracias)
ResponderEliminar- Chris, comics212.net
you're welcome, Chris.
ResponderEliminar